わたしたちがGNUウェブマスタです!
ジェイソン・セルフ, GNU主任ウェブマスタ
ジェイソン・セルフは2010年10月からGNU主任ウェブマスタです。
パベル・カリトノフ, GNU翻訳マネージャ
パベルはGNUウェブサイトのすべての翻訳に責任を持ち、GNUnited Nations (gnu.orgで使われる翻訳ツール)の開発者です。
ヤボル・ドガノフ, GNU翻訳マネージャ
ヤボルはGNUウェブサイトのすべての翻訳に責任を持ち、GNUnited Nations (gnu.orgで使われる翻訳ツール)の作者です。
ジョン・サリバン, FSFエグゼクティブ・ディレクタ
ジョンは2003年初めからフリーソフトウェアファウンデーションで働いていて、現在、エグゼクティブ・ディレクタです。John は前任の主任ウェブマスタで、gnu.orgの再デザインの仕事をMatt Leeと密接に進めました。すべてのFSFウェブサイトのデザインと開発の仕事を手伝っています。また、GNUプロジェクトのスピーカでもあります。
リチャード・ストールマン, Chief GNUisance(最高グニャっかいもの) かつ GNUプロジェクト創設者
1984年にGNUプロジェクトを立ち上げる。GNU Emacs、GNU Cコンパイラ、GNUデバッガGDB、そのほかのパッケージの一部の主要あるいは最初の作者。フリーソフトウェアファウンデーション(FSF)の代表。
カール・ベリー, Assistant Chief GNUisance (次席グニャっかいもの)
1986年くらいにrmsが彼の家を訪れて以来、GNUに巻き込まれました。GNU font utilitiesの共著者で、TexinfoとHelloのボランティア・メンテナです。また、GNU評価チームやインフラストラクチャのプロジェクトを共同して率いています。TeXディストリビューションに関連した数多くのボランティア・タスクをこなしています。とくに、TeX Liveのプロジェクトリーダー、TeX for the Impatientの共著者です。
デビッド・トンプソン, 副主任ウェブマスタ
デビッドはFSFのウェブ開発者でウェブマスタ主任の仕事を補助します。
GNUウェブマスタ
ドーラ・シリポット
GNU教育チームおよび、GNUスペイン語翻訳チームのリーダです。
ジェームス・ターナー
ジェームスはボランティアのGNUウェブマスタで自由ソフトウェア擁護者です。
ルイジ・マリョー
ルイジはボランティアGNUウェブマスタで、たくさんのプログラムのハッカーで、それは彼を実際の仕事から引き離します。また、強烈な偏執狂でもあります。
Navaneeth
GNUウェブマスタ、開発者、そしてGNUマラヤラム翻訳者。
Robert Musial
ミュジアルはGNUウェブマスタで、2003年からFSFの賛助会員で自由ソフトウェアのプログラマです。
Alex Patel
AlexはボランティアのGNUウェブマスタです。2014年の夏、FSFのキャンペーンのインターンでした。
rsiddharth
Waclaw Jacek
2010年からGNUのウェブマスタリングをしています。
hellekin
2012年10月にチームに参加しました。GPG鍵は 0x386361391CA24A13です。
Avdesh Kr Singh
AvdeshはGNUウェブマスタで、2014年9月にチームに参加しました。
Bruno Félix Rezende Ribeiro <oitofelix@gnu.org>
2015年10月からGNUウェブマスタです。
GNUウェブ翻訳者
翻訳の技能があり、gnu.orgの小論を翻訳するわたしたちの努力を手伝いたい場合、 該当の翻訳チームに連絡ください。あなたの言語にチームが設立されていない場合、(もしくは、あったとしてもコーディネータがいない場合)、翻訳READMEと関連文書を読み、 <web-translators@gnu.org>まで連絡ください。
ボランティア
ウェブマスタとして参加したい場合、ウェブマスタクイズを完成させてください。
過去と現在のウェブマスタと翻訳者
GNUウェブマスタとGNUウェブ翻訳者の徹底的なリストもあります。